54202. بخع15 54203. بَخَعَ1 54204. بخَع3 54205. بَخَعَ 1 54206. بخَق2 54207. بخق1354208. بَخَقَ1 54209. بَخَقَ 1 54210. بخقت1 54211. بخَل2 54212. بَخَل1 54213. بَخِلَ1 54214. بخل14 54215. بَخِل عن1 54216. بَخَلَ 1 54217. بُخَلاءٌ1 54218. بخلص1 54219. بخَلص1 54220. بخله1 54221. بخَم1 54222. بخَن1 54223. بخن3 54224. بخَنَافِقَ1 54225. بَخْنَدَ1 54226. بخند5 54227. بخنق5 54228. بُخْنق1 54229. بخَنق1 54230. بخَنك1 54231. بخنك1 54232. بخنه1 54233. بَخْو1 54234. بخَو1 54235. بخو3 54236. بَخَوَ 1 54237. بُخُور2 54238. بخور2 54239. بخوش1 54240. بَخِّيّ1 54241. بخي1 54242. بخيار1 54243. بخيت1 54244. بَخِيت1 54245. بخيتاري1 54246. بَخِيتَان1 54247. بَخِيتَة1 54248. بخيتي1 54249. بَخِيتِيّ1 54250. بُخَيْتِيّ1 54251. بخيز1 54252. بخيش1 54253. بخينا1 54254. بخيه1 54255. بخيي1 54256. بدّ1 54257. بد3 54258. بُد1 54259. بَدَّ 1 54260. بِدْء1 54261. بدء1 54262. بدء الدنيا1 54263. بدء المخلوقات1 54264. بَدَأَ3 54265. بدأَ2 54266. بدأ15 54267. بَدأ1 54268. بَدَأَ بـ1 54269. بَدَأَ 2 54270. بُدِئَ1 54271. بدا8 54272. بَدَا2 54273. بَدَا الحقُّ وكأنه1 54274. بداء1 54275. بدائع الآثار1 54276. بدائع الأخبار، وروائع الأشعار...1 54277. بدائع الأسحار، في صنائع الأشعار...1 54278. بدائع البداية1 54279. بدائع البديع1 54280. بدائع الزهور، في وقائع الدهور...1 54281. بدائع الصنائع1 54282. بدائع الصنائع، في شرح تحفة الفقهاء...1 54283. بدائع الفرائد1 54284. بدائع القرآن2 54285. بدائع المطالع1 54286. بدائع الملح1 54287. بدائع الوسط1 54288. بدائع صنيع1 54289. بِدائي1 54290. بدائية1 54291. بَدَّاح1 54292. بَدَاح1 54293. بداحشي1 54294. بَدَّاحِيّ1 54295. بَدَاحِيّ1 54296. بِدَاحِيّ1 54297. بداحي1 54298. بداخ1 54299. بُداد1 54300. بَداد1 54301. بداد1 Prev. 100
«
Previous

بخق

»
Next
(بخق) : انْبخَقَت عَيْنُه: نَدَرَتْ.
بخق: احذف من معجم فريتاج مادة بُخُق فالكلمة التي أرادها هي بُخْنُق (الملابس 55).
بخق البخق أقبح العور وأكثره غمضاً، بخق عينه يبخقها بخقاً، ورجل بخيق. والبخاق الذئب الذكر.

بخق


بَخَقَ(n. ac. بَخْق)
a. Was blinded.

بَخِقَ(n. ac.
بَخَق)
a. Lost an eye.

بَخَقa. Blindness.

أَبْخَقُa. Blind ( of one eye ).
[بخق] فيه: في العين القائمة إذا "بخقت" مائة دينار قيل: البخق أن يذهب البصر والعين تبقى قائمة منفتحة. نه: ومنه ح نهيه عن "البخقاء" في الأضاحي. ومنه: كان ناتئ الوجنة "باخق" العين.
(ب خ ق) : (الْبَخْقَاءُ) فِي الْأَضَاحِيِّ الْعَوْرَاءُ وَقِيلَ الْمُنْخَسِفَةُ الْعَيْنِ وَفِي الْمُجْمَلِ بَخَقَتْ الْعَيْنُ فَهِيَ بَخْقَاءُ إذَا انْخَسَفَ لَحْمُهَا أَيْ غَارَ وَبَخَقْتُهَا أَيْ فَقَأْتُهَا.
[بخق] بَخَقْتُ عينَه أَبْخَقُها بَخْقاً، أي عَوَّرْتُها. والبَخْقُ بالتحريك: العَوَرُ بانخساف العين. والبخنق: خرقة تقنع بها الجارية وتشدُّ طرَفيها تحت حنَكها لتُوَقِّيَ الخِمار من الدُّهن أو الدهن من الغبار.
ب خ ق

بخق عينه مثل بخصها، وبخقت: عورت فهي مبخوقة وباخقة، وبه بخق وهو أقبح العور وأكثره غمصاً. قال رؤبة:

كسر من عينيه تقويم الفوق ... وما بعينيه عواوير البخق

وفي الحديث: " في العين إذا بخقت مائة دينار ".
ب خ ق: (بَخَقَ) عَيْنَهُ عَوَّرَهَا وَبَابُهُ قَطَعَ. وَ (الْبُخْنُقُ) خِرْقَةٌ تَقَنَّعُ بِهَا الْجَارِيَةُ وَتَشُدُّ طَرَفَيْهَا تَحْتَ حَنَكِهَا لِتُوَقِّيَ الْخِمَارَ مِنَ الدُّهْنِ أَوِ الدُّهْنَ مِنَ الْغُبَارِ.
باب الخاء والقاف والباء معهما ب خ ق مستعمل فقط

بخق: البَخْقُ: أقبح ما يكون من العور، وأكثره، وأكثرهُ غمصاً. قال :

وما بعينيه عواوير البَخَقُ

وتقول: [بَخَقْتُ عينه أَبْخَقُها بَخْقاً، إذا أعميتها، وهو بَخيقُ العين] .
بخق وَقَالَ [أَبُو عبيد -] : فِي حَدِيث زيد [بن ثَابت -] فِي الْعين الْقَائِمَة إِذا بُخِقَتْ مائَة دِينَار. قَالَ: [يُقَال -] البخق أَن تَخْسِفَ [العينُ -] بعد العَوَر فَأَرَادَ [زيد -] أَنَّهَا إنْ عَوِرت وَلم تَنْخَسِفْ فَصَارَ لَا يُبصر بهَا إِلَّا أَنَّهَا قَائِمَة ثمَّ فُقِئت بعدُ فَفِيهَا مائَة دِينَار.

بخق: البَخَق: أَقبح ما يكون من العَوَر وأَكثرُه غَمَصاً؛ قال رؤبة:

وما بعَيْنَيْه عواوِيرُ البَخَقْ

وقال شمر: البَخَق أَن تَخْسِف العينُ بعد العَوَر. وفي حديث زيد بن

ثابت، رضي الله عنه، أَنه قال: في العين القائمة إذا بُخِقَتْ مائةُ دينار؛

أراد إذا كانت العين صحيحة الصورة قائمة في موضعها إلاّ أَن صاحبها لا

يُبصِر ثم بُخِقَتْ بعدُ ففيها مائة دينار؛ قال شمر: أَراد زيد أَنها إن

عَوِرت ولم تَنْخَسف وهو لا يُبصر بها إلاّ أَنها قائمة ثم فُقِئت بعد

ففيها مائة دية. وقال ابن الأَعرابي: البَخَق أَن يذهَب بصرُه وتبقى عينه

مُنْفتحة قائمة. وقال أَبو عمرو: بَخِقَت عينُه إذا ذهبت، وأَبْخَقْتُها إذا

فقأْتها؛ ومنه حديث نَهْيه عن البَخْقاء في الأَضاحي، ومنه حديث عبد

الملك بن عمير يصف الأَحنَف: كان ناتئَ الوَجْنة باخِقَ العين. ابن سيده:

بخَقَت عينُه وبَخِقَت: عارَتْ أشدَّ العوَر، والفتح أَعلى. وعين بَخْقاء

وبَخِيق وبَخِيقة: عوْراء، وقد بَخَقَها يَبْخَقُها بَخْقاً وأَبْخَقَها:

عوَّرها. ورجل بَخِيق وأَبْخَقُ: مَبْخُوق العين. الجوهري: البَخَق،

بالتحريك.، العَوَر بانْخِساف العين.

بخق

1 بَخِقَ, aor. ـَ and بَخَقَ, aor. ـُ He had that affection of an eye which is termed بَخَقُ, explained below. (K.) [And,] accord. to ISd, بَخَقَتْ عَيْنُهُ, and بَخِقَتْ, His eye went away; or perished: and i. q. عَارَتْ [his eye became blind; or became wanting; or sank in its socket]: the more approved form is [بَخَقَتْ,] with fet-h [to the medial radical]: and it is also explained as meaning فُقِئَتْ [it was put out; or was blinded; &c.]: (TA:) or, accord. to the Mj, بَخِقَتِ العَيْنُ signifies the flesh [app. meaning the bulb, which is also termed the شَحْمَة,] of the eye disappeared: and the epithet applied to the eye in this case is ↓ بَخْقَآءُ. (Mgh.) A2: بَخَقَ عَيْنَهُ, aor. ـَ (S, K,) inf. n. بَخْقٌ, (S,) i. q. عَوَّرَهَا [He put out his eye; or made it to sink in its socket]; (Lth, S, K;) as also ↓ أَبْخَقَهَا: (TA:) or the former, (Mgh,) and ↓ the latter, (AA, K, TA,) i. q. فَقَأَهَا [he put it out; or blinded it; &c.]. (AA, Mgh, K.) 4 أَبْخَقَ see 1, in two places: A2: and see also 7.7 اِنْبَخَقَتِ العَيْنُ, so in the Moheet; accord. to the K, ↓ أَبْخَقَت, but this is wrong; i. q. نَدَرَت [The eye fell out from its place; or became displaced]; as in the K. (TA.) بَخَقٌ [app. inf. n. of بَخِقَ: and, as a simple subst.,] The worst, or most unseemly, kind of عَوَر [or blindness of one eye, or loss thereof, &c.], and that in which there is most [of the foul matter termed] غَمَص: [in the CK, for أَكْثَرُهُ غَمَصًا, is erroneously put اَكْثَرُهُ غَمْضًا; and so I find in the JK:] or the state in which the edge of one's eyelid (شُفْرُ عَيْنِهِ [in the CK شُفْرُ عَيْنَيْهِ]) will not meet the black, or part surrounded by the white: (Lth, K:) or blindness of one eye (عَوَرٌ) by the disappearance, in the head, of the black, or part surrounded by the white: (S:) or the disappearance of that part of the eye, in the head, after blindness of the eye: (Sh, TA:) or the having the sight gone, but the eye remaining open, blind, or white and blind, but still whole. (IAar, TA.) بَخِيقٌ, and with ة: see أَبْخَقُ, in three places.

بَاخِقُ العَيْنُ: and عَيْنٌ بَاخِقَةٌ: see أَبْخَقُ, in two places.

رَجُلٌ أَبْخَقُ, and ↓ بَخِيقٌ and العَيْنِ ↓ بَاخِقُ and العَيْنِ ↓ مَبْخُوقُ all signify the same; (K;) i. e. A man blind of one eye; or wanting one eye; or having one of his eyes sunk in its socket; or having one of his eyes dried up; syn. أَعْوَرُ: (TA:) [or having that affection of an eye which is termed بَخَقٌ:] and in like manner بَخْقَآءُ applied to a sheep or goat for sacrifice on the occasion of the pilgrimage signifies عَوْرَآءُ [blind of one eye; &c.]; (Mgh, TA;) or, as some say, having an eye of which the black, or part surrounded by the white, has disappeared in the head. (Mgh.) And عَيْنٌ بَخْقَآءُ and ↓ بَاخِقَةٌ and ↓ بَخِيقٌ and ↓ بَخِيقَةٌ i. q. عَوْرَآءُ [An eye that is blind; &c.]: (K:) see also 1.

مَبْخُوقُ العَيْنِ: see أَبْخَقُ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.