Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4111. مغث13 4112. مغج5 4113. مغد9 4114. مغر14 4115. مغس7 4116. مغص154117. مغط11 4118. مغنطس1 4119. مقأ2 4120. مقت15 4121. مقد6 4122. مقر15 4123. مقط14 4124. مقل17 4125. مكأ5 4126. مكت6 4127. مكث17 4128. مكد9 4129. مكر22 4130. مكس18 4131. مكن18 4132. مكو8 4133. مل4 4134. ملأ14 4135. ملب3 4136. ملت5 4137. ملث11 4138. ملج16 4139. ملح19 4140. ملخ12 4141. ملد13 4142. ملذ11 4143. ملز9 4144. ملس16 4145. ملص16 4146. ملط17 4147. ملع9 4148. ملق17 4149. ملك21 4150. ملى1 4151. من14 4152. منأ10 4153. منجن3 4154. منجنيق3 4155. منح16 4156. منذ10 4157. منع16 4158. منى11 4159. مه5 4160. مهج14 4161. مهد16 4162. مهر17 4163. مهل18 4164. مهم4 4165. مهن15 4166. مهو10 4167. موأ7 4168. موت20 4169. موث8 4170. موج13 4171. موذ6 4172. مور16 4173. موز11 4174. موس15 4175. موش7 4176. موق13 4177. مول16 4178. موم14 4179. موه17 4180. موى2 4181. ميب4 4182. ميت4 4183. ميث9 4184. ميح14 4185. ميد19 4186. مير17 4187. ميز19 4188. ميس17 4189. ميش9 4190. ميط14 4191. ميع14 4192. ميل20 4193. ن7 4194. نأ1 4195. نأت5 4196. نأث5 4197. نأج9 4198. نأد6 4199. نأدل4 4200. نأش8 4201. نئف2 4202. نام1 4203. ناى1 4204. نب5 4205. نبأ16 4206. نبت17 4207. نبث13 4208. نبج11 4209. نبح16 4210. نبخ10 Prev. 100
«
Previous

مغص

»
Next
مغص

1 مَغڤصَ [مَغَصَهُ, inf. n. مَغْصٌ, He pierced him with a spear or the like: for] مَغْصٌ is syn. with طَعْنٌ; as also مَغْسٌ. (TA.)

A2: [Hence, perhaps,] مُغِصَ, (ISk, S, Msb, K,) [of which مَغْصٌ, which see below, is app. the inf. n.] and مَغِصَ, (A, Msb, [in a copy of the former of which, instead of the former verb, I find مَغُصَ, but this is probably a mistranscription,]) inf. n. مَغَصٌ; (Msb;) He (a man, S, Msb,) had what is termed مَغْصٌ as explained below; (ISk, S, A, Msb, K;) as also مُغِسَ and مَغِسَ: (IKoot, Msb:) and مَعِصَ: (TA:) [it is most commonly with غ and ص; but Z says, that] the original word is with س, from مَغَسَهُ signifying طَعَنَهُ. (A.)

5 تمغّص بَطْنِى, and تَمَغَّصَنِى, My belly pained me; as also تمغّس, with س. (TA.) [In the CK, we find تمغّص بَطْنَهُ, explained by أَوْجَعَهُ, as though signifying It pained his belly: but بَطْنَهُ is doubtless a mistake for بَطْنُهُ. In MS.

copies of the K, I do not find this verb.]

b2: and [hence,] تَمَغَّصَنِى الشَّىْءُ (assumed tropical:) The thing hurt me: and in like manner, تَمَغَّصْتُ مِنْهُ (assumed tropical:) [I was hurt by it]. (TA.)

مَغْصٌ (ISk, S, A, Msb, K) and مَغَصٌ; (IDr, A, K;) but the former is the chaste word; (A;) or the latter, accord. to ISk, is vulgar, (S,) and Az pronounces him right in saying so, (Msb,) and Yaakoob disallows the latter word.

wherefore the author of the K is wrong in imputing error, in this matter, [if error it be,] to J; (TA;) [Colic; or] pain in the belly, (A, K,) and griping (تَقْطِيعٌ) in the bowels; (A;) or griping (تقطيع) in the bowels, and pain [therein]; (S;) or pain in the bowels, and contortion [therein]; (Msb;) as also مَغْسٌ. (Yaakoob, TA.)

مَمْغُوصٌ A man (S, Msb) having what is termed مَغْصٌ as explained above. (S, Msb, K.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.