Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4431. نكد17 4432. نكر18 4433. نكز12 4434. نكس20 4435. نكش13 4436. نكص164437. نكع10 4438. نكف18 4439. نكل20 4440. نكه15 4441. نكى5 4442. نلج1 4443. نلك5 4444. نم6 4445. نمأ5 4446. نمت4 4447. نمذج5 4448. نمر17 4449. نمس21 4450. نمش16 4451. نمص13 4452. نمط16 4453. نمغ9 4454. نمل19 4455. نمى6 4456. نه1 4457. نهأ8 4458. نهب17 4459. نهت9 4460. نهج18 4461. نهد15 4462. نهر20 4463. نهز16 4464. نهس18 4465. نهش14 4466. نهض13 4467. نهق15 4468. نهك15 4469. نهل15 4470. نهم16 4471. نهى9 4472. نوأ13 4473. نوب17 4474. نوت8 4475. نوث3 4476. نوح18 4477. نوخ14 4478. نور19 4479. نوس18 4480. نوش17 4481. نوص12 4482. نوط18 4483. نوع14 4484. نوف11 4485. نوق15 4486. نول14 4487. نون14 4488. نوه16 4489. نوى9 4490. نيأ11 4491. نيب16 4492. نيت4 4493. نير14 4494. نيس3 4495. نيط9 4496. نيك11 4497. نيل15 4498. نيلوفر3 4499. نينوفر1 4500. ه4 4501. هأ1 4502. هب5 4503. هبت12 4504. هبث6 4505. هبج13 4506. هبخ6 4507. هبد11 4508. هبذ7 4509. هبر12 4510. هبش12 4511. هبط20 4512. هبع8 4513. هبل13 4514. هبو11 4515. هت7 4516. هتأ6 4517. هتر18 4518. هتك15 4519. هث6 4520. هثر1 4521. هج8 4522. هجأ6 4523. هجب4 4524. هجد18 4525. هجر24 4526. هجس17 4527. هجع17 4528. هجل13 4529. هجم17 4530. هجن18 Prev. 100
«
Previous

نكص

»
Next

نكص

1 نَكَصَ عَنِ الأَمْرِ, (A, K,) [aor. ـِ and sometimes نَكُصَ, as will be shown below,] inf. n. نُكُوصٌ (S, IF, A, Msb, K) and نَكُصٌ (A, K) and مَنْكَصٌ (K) and نَكَصَانٌ, (MA,) He receded, retired, or drew back from the thing, or affair, refrained, forbore, abstained, or desisted, from it; recoiled from it, shrank from it, or drew back from it in awe or fear; (S, IF, A, Msb, K;) as also نَكَثَ عَنْهُ. (Aboo-Turáb, TA.) You say also, نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ, (S, Msb, K,) or على عَقِبِهِ, (A,) aor. ـُ (S, Msb) and نَكِصَ, (S,) or the latter only, (Sgh, TA,) or the former is allowable, (Zj, TA,) He turned back from a thing to which he had applied himself; (IDrd, S, * A, * Msb, * K, TA;) meaning a good thing; and sometimes an evil thing; (IDrd, TA;) or meaning particularly a good thing; or extr. with respect to an evil thing. (K.) [See the Kur, xxiii. 68.] Hence

↓ انتكص [as syn. with نكص], though we have not heard it. (Mgh.) 8 إِنْتَكَصَ see above.

حَظُّهُ نَاقِصٌ وَجَدُّهُ نَاكصٌ (tropical:) [His lot, or portion, is decreasing, or deficient, and his good fortune is receding]. (A, TA.) مَنْكَصٌ, (O, B, K,) like مَقْعَدٌ, (TA,) [in the CK, erroneously, مُنَكَّص,] A place to which one removes, withdraws, or retires afar off, syn. مُتَنَحًّى. (O, B, K.) El-Aashà says, praising 'Alkamah Ibn-'Olátheh, أَعَلْقَمُ قَدْ جَبَرَتْنِى الأُمُورُ

إِلَيْكَ وَمَا كَانَ لِى مَنْكَصُ [O 'Alkamah, affairs have compelled me to have recourse to thee, and there was not for me any place to which to retire. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.