Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
5690. فلاطنس1 5691. فلت14 5692. فلثر1 5693. فلج19 5694. فلح21 5695. فلر55696. فلس18 5697. فلسف6 5698. فلسقية1 5699. فلش1 5700. فلص7 5701. فلط10 5702. فلطح8 5703. فلطورة1 5704. فلفس1 5705. فلفل5 5706. فلفلموية1 5707. فلق19 5708. فلقح4 5709. فلك19 5710. فلن13 5711. فلنجة1 5712. فلنجمشك1 5713. فلنص1 5714. فلو9 5715. فلومس1 5716. فلونيا1 5717. فلى5 5718. فليون1 5719. فليين1 5720. فم5 5721. فن4 5722. فنتسية1 5723. فنج5 5724. فنجر4 5725. فنجل6 5726. فنجن3 5727. فنجنكشت1 5728. فند17 5729. فندق7 5730. فندل4 5731. فندوره1 5732. فنذ6 5733. فنر3 5734. فنزر5 5735. فنس7 5736. فنش6 5737. فنصوري1 5738. فنطس9 5739. فنق13 5740. فنك15 5741. فنكش1 5742. فني10 5743. فنيار1 5744. فهد13 5745. فهر14 5746. فهرس8 5747. فهرست2 5748. فهق13 5749. فهم16 5750. فو4 5751. فوت16 5752. فوتنج1 5753. فوج14 5754. فوجيل1 5755. فوح وفيح1 5756. فود15 5757. فوذنج1 5758. فوذنجي1 5759. فور19 5760. فورانكة1 5761. فوز16 5762. فوش3 5763. فوض16 5764. فوضل1 5765. فوط9 5766. فوع8 5767. فوفل3 5768. فوق وفيق1 5769. فوقل1 5770. فول10 5771. فوليون1 5772. فوم18 5773. فون3 5774. فوه18 5775. فيا2 5776. فيتسفيج1 5777. فيج9 5778. فيجل1 5779. فيجم1 5780. فيح13 5781. فيروزة1 5782. فيروزج3 5783. فيرولة1 5784. فيز4 5785. فيس1 5786. فيسان2 5787. فيسمني1 5788. فيش10 5789. فيض19 Prev. 100
«
Previous

فلر

»
Next
فلر: فلر: دبوس (بربرية). وهي الكلمة الأسبانية alfiler أو alfilel ولم يعرف العرب إنها تعنى الخلال عندهم.
فلرين (أسبانية) والجمع فلرينات: فلورين، نقد قديم في ارغوينا. ففي العقد الارغوني في مذكرات أكاديمية التاريخ (5: 311): فقبض الثلاثين فلرينا مثقالا ذهبا من وازن ارغوينا.
فلور (بالأسبانية coliflor) : قنبيط، قرنبيط- (هلو، بليسيه 348).
فلور: وفي معجم الكالا: flordental vino وهو يترجمها إلى العربية بزهرة الناطل. ولم ترد هذه الكلمة في معجم من المعاجم. ولا تزال مجهولة اليوم في أسبانيا وعلماء أسبانيا يرون إن ما ذكره الكالا غير صحيح. ويذكر نبريجا: flor la lapa del vino; flos vini أي قشرة رقيقة أو رغوة تتكون على سطح النبيذ ويرى السيد لافونت: أن الصواب في معجم الكالا: flor nata del vino وهو يدل على نفس المعنى ويذكر سيمونيه أي زهرة النبيذ. ويضيف أن لاتور يذكر flor la del vino أي فلوناطل: وهذه كلمة هجينة مؤلفة من لفظة قسطلانية وأخرى عربية.
ولست أجرأ على البت في قضية مبهمة مثل هذه، غير أنى ألاحظ مع ذلك: أولا أن الكالا لا يكتب الطاء دالا بل يكتبها تا-، ثانيا: إن كلمة نادل ليست بكلمة ناطل إذا أمعنا النظر في ذلك، ثالثا أن كلمة ناطل بمعنى النبيذ أو الخمر فيما اعلم ليست من اللغة المعروفة.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.