Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
1440. ذيأ7 1441. ذيا3 1442. ذيب6 1443. ذيت8 1444. ذير7 1445. ذيع141446. ذيف8 1447. ذيل15 1448. ذيم11 1449. ذين8 1450. ر8 1451. رأ1 1452. رأب8 1453. رأبل5 1454. رأد8 1455. رأس13 1456. رأف12 1457. رأل9 1458. رأم13 1459. رأو2 1460. رأى9 1461. را1 1462. رب6 1463. ربأ12 1464. ربت10 1465. ربث11 1466. ربح16 1467. ربد18 1468. ربذ13 1469. ربص16 1470. ربض16 1471. ربط18 1472. ربع24 1473. ربق14 1474. ربك12 1475. ربل14 1476. ربو13 1477. ربى3 1478. رت3 1479. رتب18 1480. رتج15 1481. رتع16 1482. رتق16 1483. رتك11 1484. رتل18 1485. رتم16 1486. رث4 1487. رثأ10 1488. رثد10 1489. رثم12 1490. رثو6 1491. رثى7 1492. رج6 1493. رجأ13 1494. رجب15 1495. رجح15 1496. رجحن6 1497. رجز17 1498. رجس18 1499. رجع15 1500. رجعن3 1501. رجف18 1502. رجل21 1503. رجم17 1504. رجن13 1505. رجو11 1506. رجى1 1507. رح3 1508. رحب19 1509. رحض17 1510. رحق12 1511. رحل17 1512. رحم18 1513. رخ2 1514. رخص13 1515. رخل8 1516. رخم17 1517. رخو8 1518. رد3 1519. ردأ15 1520. ردب9 1521. ردج9 1522. ردح12 1523. ردس10 1524. ردع16 1525. ردغ15 1526. ردف18 1527. ردم20 1528. ردن13 1529. ردو4 1530. ردى7 1531. رذ2 1532. رذل17 1533. رز2 1534. رزأ11 1535. رزب16 1536. رزتق3 1537. رزح13 1538. رزدق7 1539. رزغ12 Prev. 100
«
Previous

ذيع

»
Next

ذيع

1 ذَاعَ, aor. ـِ inf. n. ذَيْعٌ and ذُيُوعٌ (S, Msb, K) and ذَيْعُوعَةٌ and ذَيَعَانٌ, (S, K,) It (information, news, or tidings, S, K, or discourse, Msb, and a thing, TA) became spread, published, or divulged; (S, Msb, K, TA;) became revealed, made known, or disclosed. (Msb.) b2: You say also, ذَاعَ الجَوْرُ (assumed tropical:) Injustice, or tyranny, spread. (TA.) b3: And ذَاعَ الجَرَبُ فِى الجِلْدِ (tropical:) The mange, or scab, became general, and spread, in the skin. (TA.) 4 اذاعهُ, (S, Msb, K,) and اذاع بِهِ, (Zj, K,) as in the Kur iv. 85, (Zj,) inf. n. إِذَاعَةٌ, (TA in art. ذوع,) He spread, published, divulged, revealed, made known, or disclosed, it; (Zj, S, Msb, * K;) and (so Zj, but in the K, “or,”) proclaimed it among the people; (Zj, K;) namely, information, news, or tidings, (S,) or discourse, (Msb,) or a secret. (K.) b2: Hence, app., (TA in art. ذوع,) اذاع القَوْمُ (S, K,) and اذاعت الإِبِلُ, (K,) مَا فِى الحوض, (S,) or بِمَا فى الحوض, (K,) (tropical:) The people, or company of men, and the camels, drank what was in the watering-trough, or tank, (S, K, TA,) all of it. (S.) b3: And hence, app., (TA,) اذاع بِهِ signifies also (tropical:) He took it away; namely, another's property, (K,) and anything. (TA.) b4: Accord. to the K, the medial radical letter is both و and ى; but correctly it is ى: (TA in the present art. and in art. ذوع:) so accord. to Az and J and Z. (TA in art. ذوع.) مِذْيَاعٌ [A babbler of secrets &c.;] one who will not keep, or conceal, a secret: (S, K:) or one who is unable to conceal his information, news, or tidings: an epithet of an intensive form: (TA:) pl. مَذَايِيعُ. (S.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.